BANDA DESENHADA, HISTÓRIAS E ILUSTRAÇÃO / BANDE DESSINÉE, HISTOIRES ET ILLUSTRATION / COMICS, STORIES AND ILLUSTRATIONS

sábado, 30 de abril de 2011

Kate & William (2)


“Afinal, não veremos a BD de 98 páginas!” – esta á a manchete dos quotidianos desta manhã, que transtornou o público, dos jornais à Internet. “Isso porque o autor Luís Diferr se zangou com o seu editor inglês, que o instalou numa cabine do London Eye para daí assistir ao casamento de Kate Middleton com o Príncipe William de Gales. Ele nada viu de tão longe, como é óbvio, a não ser um vislumbre da cabecinha dos noivos e do vermelho do uniforme do Príncipe”.

“After all, we shall not see the 96 pages comic novel!” – this is the paragon of today’s main journals, from paper to online versions. “This is because the author Luís Diferr got angry with his English editor, which installed him in a cabin of London Eye to watch Kate Middleton and Prince William of Wales’s wedding. He didn’t see anything, for being so far away, except a glimpse of the bridal pair and of the red uniform of the Prince.”

“On ne verra plus la BD en 98 pages !” – c’est la manchette des quotidiens de ce matin, qui a bouleversé le public, des journaux à l’internet. – “Cela parce que l’auteur Luís Diferr s’est fâché avec son éditeur anglais, qui l’a expédié au London Eye pour y assister au mariage de Kate Middleton avec le Prince William of Wales. Il n’a rien vu de si loin, évidemment, sauf un aperçu de la petite tête des fiancés et le rouge de l’uniforme du Prince.”


Destroçado, o autor encontrou-se ainda assim com o Prof. Mortimer num pub, para um whisky de malte bem servido.

Grieved, the author met with Prof. Mortimer in a pub, for a double malt scotch.

Chagriné, l’auteur a tout de même rencontré le Prof. Mortimer dans un pub, pour un whisky de malt bien tassé.


O professor confiou-lhe que, na véspera, o Capitão Blake teve uma reunião de urgência na Scotland Yard, a fim de prevenir qualquer eventualidade catastrófica ou terrorista.

The professor confided him that, the day before, Captain Blake hold a meeting in Scotland Yard in order to prevent any catastrophic or terrorist eventuality.

Le professeur lui a confié que, la veille même, le capitaine Blake a eu une réunion d’urgence à Scotland Yard, afin de prévenir toute éventualité catastrophiste ou terroriste.

E.P. Jacobs / "La Marque Jaune" ; Texte: Luís Diferr


E.P. Jacobs / "La Marque Jaune"
Texte: Luís Diferr

Fotos / Photos : Luís Diferr & Helena Feliciano

Sem comentários:

Enviar um comentário