BANDA DESENHADA, HISTÓRIAS E ILUSTRAÇÃO / BANDE DESSINÉE, HISTOIRES ET ILLUSTRATION / COMICS, STORIES AND ILLUSTRATIONS

sábado, 31 de dezembro de 2011

2012 – Your wishes, ladies and gentlemen!

LADY BLITZ for 2012, (c) 2011, almost 2012, Luís Diferr

Ah, oui ! Alix !

Alix, "Le Dernier Spartiate", par le vrai, l'authentique, Jacques Martin

Jean-Marc Milquet, outrora responsável pelo “Blog Alix”, ressurge agora com um novo site dedicado à obra de Jacques Martin: universalix. É bem feito, arejado e bem apresentado, com um fundo claro e sob um cabeçalho (ver ilustração acima) que apresenta uma imagem de “O Último Espartano”, provavelmente um dos melhores álbuns de Jacques Martin.


Jean-Marc, por sua iniciativa, teve ainda a amabilidade de listar este bloque luso na lista de blogues de autores. Obrigado e longa vida ao seu novo site!

quinta-feira, 29 de dezembro de 2011

Donatien muda de residência

Tutankhamon (faraónico Diretor do blogue)

TRADUÇÃO: É intolerável! Este homem é escandaloso, obsceno e subversivo! Que prendam o Marquês de Sade!
TRADUCTION : C’est intolérable ! Cet homme est scandaleux, obscène et subversif ! Qu’on arrête le Marquis de Sade !

É o Primeiro Cônsul, um certo Bonaparte, que trata do assunto. Ei-lo aqui, revoltado, após ter lido “JUSTINE ou as Infelicidades da virtude”.

C’est le Premier Consul, un certain Bonaparte, qui s’en charge. Le voici après avoir lu « JUSTINE ou les Malheurs de la vertu ».

 Bonaparte jetant "Justine" au feu (gravure attribuée à P. Cousturier)
"É o livro mais abominável que engendrou a imaginação humana!"

NOTA: Estamos desolados mas o nosso redator-chefe reside doravante na prisão de Sainte-Pélagie.
NOTE : Nous sommes désolés mais notre rédacteur en chef demeure désormais à la prison de Sainte-Pélagie.


"Tudo está bem quando acaba bem!"
"Inês, a Dama do Lago", detalhe, (c) 1990 Luís Diferr

Justine

Susann, unknown photographer; digitally edited by L. Diferr, 2011

- Et maintenant les mésaventures de la pauvre Justine, orpheline à l’âme crédule, jetée dans l’arène de ce monde pervers et cruel. Elle subit les pires humiliations, et les moindres ne furent pas celles infligées par les hommes de religion, chez lesquels elle trouva un illusoire refuge !
Vous pouvez voir ci-dessous une des pénitences de mortification que ces vauriens hypocrites lui imposèrent. Et les tourments de la pauvre fille n’étaient pas prêts de finir !

Donatien Alphonse François, Marquis de Sade (rédacteur en chef)

TRADUÇÃO: E agora as desventuras da pobre Justine, órfã de alma crédula, atirada na arena deste mundo perverso e cruel. Ela sofreu as piores humilhações, e as menores não foram aquelas infligidas pelos homens de religião, entre os quais ela encontrou um ilusório refúgio!
Podeis ver aqui em baixo uma das penitências de mortificação que esses crápulas hipócritas lhe impuseram. E os tormentos da pobre rapariga não estavam perto de terminar!

Justine, de Sade ; illustration (censurée par M.A.) d’un auteur inconnu 

- Vous pensez !! Un peu de retenue, quand même ! Si vous croyez pouvoir tout faire parce que la Sœur Mariana n’est pas là, détrompez-vous, mon cher.


Marie Antoinette (directeur des sections “La douce vie au Palais” et “Qu’elles sont belles”)

TRADUÇÃO: Achais que sim?! Um pouco de moderação, apesar de tudo! Se pensais tudo poder fazer porque Soror Mariana não está cá, desenganai-vos, meu caro.


- I agree! I enjoyed seeing Christiane, now that I found my glasses…  but this is going too far!






Benjamin Franklin (Executive vice president) 

quarta-feira, 28 de dezembro de 2011

Christiane – imagens / images (10)

Es-tu seule, Christiane ?” – projet de BD, (c) L. Diferr, janvier 1983

- La voici enfin, libérée de toute censure, la douce Christiane ! Elle ne sait pas encore qu’elle sera abusée par tout genre de fripon, ne trouvant qu’un illusoire refuge chez les hommes de religion. Ah ! ceux-ci ne manqueront pas l’opportunité de lui rappeler les souffrances du Christ et le besoin de mortifier le corps pour le salut de l’âme, de se repentir de ses péchés – et elle en a beaucoup, diront-ils !

Donatien Alphonse François, Marquis de Sade (rédacteur en chef)

TRADUÇÃO: Ei-La enfim, liberta de toda a censura, a doce Christiane! Ela ainda não sabe que será abusada por todo o tipo de velhaco, não encontrando senão um ilusório refúgio entre os homens de religião. Ah, estes não perderão a oportunidade de lhe recordar os sofrimentos do Cristo e a necessidade de mortificar o corpo para a salvação da alma, de se arrepender dos seus pecados – e ela tem muitos, dirão eles!



Je vous vois bien venir, Donatien ! Ne vous excitez pas trop !




Marie Antoinette (directeur des sections “La douce vie au Palais” et “Qu’elles sont belles”)

TRADUÇÃO: Eu sei bem onde queres chegar, maroto libertino, com pretextos piedosos para atacar o clero e extravasar toda a tua luxúria subversiva!


NOTE : la 2ème image de la BD est une interprétation graphique d’une scène de « Le Dernier Spartiate », de Jacques Martin.
NOTA: a 2ª imagem da BD é uma interpretação gráfica de uma cena de “O Último Espartano”, de Jacques Martin.

segunda-feira, 26 de dezembro de 2011

”Urbi et Orbi” - Comunicado / Communiqué

”Urbi et Orbi”,
o Santo Papa dirige-se aos fiéis; fotografia do Cardeal Raposinho (segundo o próprio)


Temos o prazer de comunicar que a nossa querida Soror Mariana Alcoforado (responsável pelo gabinete de defesa do pudor e da decência) esteve ontem presente na Praça de S. Pedro, a fim de escutar o pronunciamento do Santo Papa, ”Urbi et Orbi”.
Depois foi jantar com Sua Santidade. Consta que bacalhau não figurava na ementa e que o Visconde de Guilleragues não estava presente.
Soror Mariana Alcoforado deverá ficar na Cidade Eterna durante uma semana, encetando uma peregrinação de visitas de estudo sob o tema “pintura sacra”.

Pelo nosso correspondente no Vaticano, Cardeal Raposinho.


- Par le sacré cœur de Justine ! Il faut profiter de cette « absence au bureau » ! On commencera par la Christiane, la pauvre jolie brunette qui n’a connu que le drame et le viol dans l’existence, nous dévoilant son intimité.
C’est promis pour demain et après-demain !




Donatien Alphonse François, Marquis de Sade (rédacteur en chef)












La pauvre Christiane, dont la vertu connut plusieurs attentats  et l’image des censures diverses.

domingo, 25 de dezembro de 2011

All I Want for Christmas is You

"All I Want for Christmas is You", Justin Bieber & Mariah Carey
(c) 2011 The Island Def Jam Music Group

Enviado, com fervor natalício, por Lelé Batita.
Eu acho que a Mariah Carey está invejosa da bela Pearl Rovaniemi!...

quinta-feira, 22 de dezembro de 2011

It’s snowing pearls!

Pearl, Photoshop sobre desenho de Luís Diferr e fotografia tirada da Internet


Também para comemorar o solstício e assinalar a época natalícia, foi hoje publicada no blogue Pérola de Cultura – e em tamanho adequado – a imagem da sua musa, a jovem e também calorosa PEARL.

Ei-la aqui, no despojado desenho à vista realizado pelo vosso servidor eventual, eu.


Pearl (c) 2011 Luís Diferr

quarta-feira, 21 de dezembro de 2011

Christiane – imagens / images (8)

Es-tu seule, Christiane ?” – projet de BD, (c) L. Diferr, janvier 1983

Esta BD, da qual apenas desenhei algumas imagens, era um laboratório de experiências gráficas, fazendo apelo a materiais e técnicas bastante diversas em “cor direta”, tentando ainda assim obter um resultado global coerente. Algumas imagens estão incompletas (como esta acima, apenas a traço).
Isso passava-se sob influência direta de revistas como METAL HURLANT – à qual (doce ilusão!) “Christiane” se destinava – ou a sua versão americana, HEAVY METAL. Eu tinha vontade de explorar novos horizontes!...
Contudo, há uma homenagem ao classicismo franco-belga: enquanto faz a sua higiene pessoal antes de se vestir, Christiane vê e escuta uma adaptação filmada de “O Último Espartano”, a bem conhecida obra-prima de Jacques Martin.

Cette BD, dont je n’ai finalement dessiné que quelques images, était un laboratoire d’expériences graphiques, faisant appel à des matériaux et des techniques assez diverses en « couleur directe », tout en essayant d’obtenir un résultat global cohérent. Quelques images sont incomplètes (comme celle-ci, en haut, juste au trait).
Cela se passait sous l’influence directe de revues comme METAL HURLANT – à laquelle (douce illusion !) « Christiane » était destinée – ou sa version américaine, HEAVY METAL. J’avais envie d’explorer de nouveaux horizons !...
Cependant, il y a un hommage au classicisme franco-belge : tandis qu’elle fait la toilette avant de s’habiller, Christiane regarde et écoute une adaptation filmé de « Le Dernier Spartiate », le bien connu chef-d’œuvre  de Jacques Martin.

terça-feira, 20 de dezembro de 2011

Christiane – imagens / images (7)

The famous nude image of Christiane...
Are you alone, Christiane ?” – Project for a graphic novel… So far away!... (c) L. Diferr, January 1983

sábado, 17 de dezembro de 2011

quarta-feira, 14 de dezembro de 2011

Christiane – imagens / images (5)

Benjamin Franklin
(Blog Executive vice president)

Are you alone, Christiane ?” – Project for a graphic novel… Out of focus!
(c) L. Diferr, January 1983

terça-feira, 13 de dezembro de 2011

segunda-feira, 12 de dezembro de 2011

quinta-feira, 8 de dezembro de 2011

Christiane – trajes / costumes

Es-tu seule, Christiane ?” – projet de BD,
Estudos de trajes / Croquis de costumes (c) L. Diferr 1983



Ver / voir : Christiane 1, 2.

terça-feira, 6 de dezembro de 2011

Christiane (integral)

“Es-tu seule, Christiane ?” – projet de BD, L. Diferr 1982/3

A pedidos... / On l'a demandée...

Reações do Quadro Editorial:








- Meu Deus, este blogue vai por mau caminho!

Soror Mariana Alcoforado (Responsável pelo gabinete de defesa do pudor e da decência)







- Mais non ! Voilà, au contraire que ça devient intéressant !

Donatien Alphonse François, Marquis de Sade (Rédacteur en chef)








- Là, je ne suis pas d’accord !

Marie Antoinette (Directeur des sections “La douce vie au Monaco” et “Qu’elles sont belles”)









- Is that a naked woman? I forgot my glasses!

Benjamin Franklin (Executive vice president)

quinta-feira, 1 de dezembro de 2011

Do cofre, pela janela, para a rua…

Defenestração: é o termo técnico de uma prática frequente na altura; consistia em atirar certas pessoas pela janela!... (gravura da época)


1 de Dezembro de 1640 - Restauração da Independência

 “Durante 60 anos, Portugal viveu sob domínio espanhol. Muitos portugueses, sobretudo da nobreza, não viam nisso inconveniente, bem pelo contrário já que esse estado de coisas lhes era conveniente. Mas outros, apesar de impotentes, nunca o aceitaram. E eis que em 1638 o cônsul francês em Lisboa prometeu ajuda aos portugueses em caso de insurreição contra os espanhóis. 
Miguel de Vasconcelos – um esbirro diligente dos espanhóis, que simbolizava aos olhos de todos a infâmia da traição – governava como ministro absoluto, na qualidade de Secretário de Estado da vice-rainha, a Duquesa de Mântua. 

Depois de uma violenta revolta em Évora, rebentou uma série de levantamentos que acabou com a inesperada tomada do poder por um grupo de nobres, em Lisboa, no dia 1 de Dezembro de 1640.

Nesse dia, de manhã cedo, oito nobres chegaram ao Palácio Real e, abrindo fogo com as suas pistolas, ultrapassaram a guarda e subiram aos salões. Dirigiram-se ao escritório de Miguel de Vasconcelos; um guarda foi morto, dois outros feridos mas, para sua surpresa, não encontraram aí o Secretário. 
Descobriram-no enfim, escondido num cofre!... “Tiraram-no do cofre, deram-lhe uns tiros de pistola e mataram-no sem lhe dar tempo de pedir um confessor”, no dizer de um padre da Companhia de Jesus que narrou estes acontecimentos. O corpo foi atirado “pela janela que dá para o Terreiro do Paço”, onde terminou ultrajado pela raiva popular devida a um traidor. 
Foi a “Restauração da Independência”: o resto do país seguiu os acontecimentos, os contra-revolucionários fugiram ou foram eliminados sem demora e o jovem Duque de Bragança foi rapidamente aclamado rei, com o título de D. João IV.

Era a época da Guerra dos Trinta Anos, que espalhou tanta miséria e sofrimento pela Europa. Portugal conseguiu obter o apoio da França e da Inglaterra, o que permitiu a reorganização do exército e a defesa contra as invasões dos espanhóis, vencidos em várias batalhas na fronteira durante uma guerra que durou 28 anos!”

Texto de Luís Diferr
Excerto traduzido do livro "Les Voyages de Loïs – LE PORTUGAL", de Luís Diferr e Jacques Martin, publicado em Abril de 2010 pelas Éditions Casterman, Bruxelas.

Artigo publicado inicialmente no dia 1 de Dezembro de 2009 em Pérola de Cultura.